Bez obzira što je zdenac riječ iz hrvatskog jezika, više je u svakodnevnoj uporabi tuđica bunar (turski pinar = vrelo). Riječ je o iskopanoj dubokoj jami za hvatanje podzemnih voda ali i za sakupljanje kišnice.
Dakako, mnogo je upotrebljavati hrvatsku riječ zdenac, a može i studenac, nego tuđicu bunar. Na duvanjskom području je 12 javnih seoskih zdenaca (bunara).
-PRLJKOVAC : bunar u Buhovu, čije je sadašnje stanje i izgled srazmjerno njegovu imenu, koje je nastalo od pridjev prljav;
-ŠARČEV BUNAR se nalazi u Mandinu Selu, i to u njegovu dijelu gdje su kuće stanovnika s prezimenom Šarac. Njihovo je prezime izvedeno od pridjev šaren = višebojan;
-MANDUŠA je također u Mandinu Selu, a naziv je dobio po Manduši, jednom od oblikka imena Manda, Magdalena, što je prvobitno na hebrejskom značilo žensku osobu iz galilejskog grada Magdala; Magdalka;
(nastavlja se)
Izvor: Ante Ivanković: Zemljopisni nazivi duvanjskog područja, 2006.