Ančić – od vlastitog imena Anka; riječ iz hebr. jezika (Hannah, Ana) znači “Bog se smilovao”
Anić – također u korijenu vlastito ime Ana
Belić – od starog hrvatskog ženskog imena Bela, Bijela (lat. Alba)
Cvitić – od ženskog imena Cvita, Cvijeta; ime hrv. korijena, od riječi “cvijet”
Klarić – od imena Klara; riječ lat. podrijetla, znači “svijetla” (hrv. Jasna)
Kolakušić – prema ženi udatoj od Kolaka; ona se u Duvnu naziva Kolakuša
Ledušić – prema ženi udatoj od Ledića (Leduša)
Madunić – od hipokoristika Maduna: u korijenu vjerojatno lat. Izraz „mea domina“, madona, maduna, što označuje sličicu ili ‘medalju s Gospinim likom; Madunić je isto što i Gospić
Majić – prezime nastalo po majci (koju su nevjeste i drugi često zvali maja) od ženskog imena
Mandić – Manda, prema aramejskom Magdalena, znači otprilike “postala je velika”
Marić – izvorno prezime Marijić, od imena Marija ili Mara; vjerojatno od aram. riječi u značenju “gospođa” ili “uzvišena”
Marinjić – zapravo Marijić, isto što i Marić
Markušić – prema ženi udatoj od Markića (Markuša)
Nevistić – od hrv. riječi nevjesta, nevista; mnoge žene u Duvnu po udaji nazivaju nevistom, i ne samo ukućani, nego i drugi iz sela
Pavić – od ženskog imena Pava; riječ prema muškome Pavao, u značenju “malen”
Perkić – od imena Perka, Pera (lat. Petronilla); za značenje riječi gl. prezime Petrović
Radoš-Kolakušić – drugo prezime prema ženi udatoj iz Kolaka (Kolakuša)
Radoš-Štrljušić – drugo prezime prema ženi udatoj iz Štrljića (Štrljuša)
Rozić – 1. od ženskog imena Roza; isto što i Ružić; 2. moguće i od pridjeva rozan u značenju ispisan, išaran, urešen: dakle netko tko se kiti
Tadić – od ženskog imena Tada; prema muškom imenu Tadija, u aram. jeziku znači “odvažan”, “hrabar”
Zorić – od ženskog imena Zora; riječ hrv. korijena
Zrinušić – žena udata od Zrinića (Zrinuša, u Duvnu često i Zdrinuša)
Izvor: Robert Jolić: Život i smrt u Duvnu, 2005.
Foto: Ivica Šarac
04.09.2014.